{dede:global.cfg_keywords/}
课程设置
明好德语
明好日语
明好法语
意大利语
葡萄牙语
您的位置:首页 > 新闻动态 >

反对种族主义:法国在行动

来源:明好教育2018-04-20 10:00:05您是第位阅读者

Le racisme et l’antisémitisme ont tué en France ces dernières années. Ils s’expriment dans la rue, sur les murs des lieux de culte, sur les réseaux sociaux, dans les forums de discussion. Pour des millions de Français, ils se traduisent par des injures, des intimidations, des coups, des discriminations. Des élèves doivent quitter leur école en raison de leur religion. Des jeunes ne trouvent pas de travail parce que leur nom a une consonance étrangère. Des députées reçoivent des tombereaux d’injures à cause de leur couleur de peau. Ces attitudes, lâches, graves, dégradantes, blessent les victimes et leurs proches. Elles blessent la République.

 

近年来,种族主义和排犹主义对法国造成了深重的伤害。它们体现在大街上,在宗教场所的墙壁上,社交媒体上,在网络论坛上。对于数百万的法国人而言,它们是辱骂、恫吓、殴打、歧视。学生由于其宗教信仰被迫离开校园;年轻人因为其姓名发音犹如外国人而找不到工作,议员们因为其肤色而受到了无数的辱骂。这些丑恶、严重而可耻的态度,不仅伤害了受害者及其亲属,也伤害了共和国。

 

Pour le Gouvernement, la lutte contre ce fléau est un impératif moral et politique. Parce qu’on ne construit pas une société sûre, pacifique, solidaire sur la haine de l’autre. Parce que le racisme et l’antisémitisme sont à l’opposé des valeurs qui fondent la République. Parce que des millions d’hommes et de femmes sont morts pour que la liberté, l’égalité, l’universalisme triomphent. Parce que l’histoire peut, hélas, se répéter.

 

就政府而言,与这股歪风邪气的斗争是道德与政治上的双重必要。因为对他人的憎恨无法构建出一个安定、和平、团结的社会;因为种族主义和排犹主义是共和国赖以立国的价值观相违背的;因为数百万的男女已经为了实现自由、平等与普世价值的胜利而英勇捐躯;因为历史可能会重演。

 

Le plan interministériel 2015-2017, « Mobilisés contre le racisme et l’antisémitisme » a produit de premiers résultats. Deux évaluations indépendantes, l’une menée par la Commission nationale consultative des droits de l’Homme (CNCDH), l’autre conduite à ma demande par une mission conjointe des Inspections générales de l’Administration et de l’Administration de l’éducation nationale et de la recherche (IGA-IGAENR), ont permis d’en mesurer la réalité. Grâce à une large mobilisation des services de l’État, mais aussi du monde associatif et de la société civile, la lutte contre le racisme et l’antisémitisme fait aujourd’hui l’objet d’une politique publique clairement identifiée, dotée d’un budget propre et animée par des acteurs reconnus aux niveaux national et local.

 

2015~2017年的部际计划“行动起来,反对种族主义与排犹主义”已经收到了第一批成效。分别由国家人权咨询委员会(CNCDH)和受我之托的IGA-IGAENR分别举行的两项评估让我们得以对现实有所估量。反对种族主义和排犹主义的斗争而今已是一项得到清晰界定的公共政治议题,拥有专门的预算和国家与地方知名人士的青睐。这不仅得益于国家服务体系的广泛动员,也要感谢广大的社团组织和公民团体。

 

 

Mais ce n’est qu’un début. Les tensions demeurent vives. Les chiffres des atteintes sont préoccupants. Si l’on peut se réjouir de la baisse tendancielle des menaces et des actes haineux depuis 2016, ces statistiques ne rendent pas compte du déferlement de haine qui s’exprime de manière quotidienne, sur internet. Ni de la multiplication des « passages à l’acte ». Il faut donc aller beaucoup plus loin, creuser le sillon du premier plan interministériel et ouvrir de nouveaux fronts.

 

然而这仅仅是一个开始。气氛越发紧张,受害者的数字令人忧虑。若我们可以欢欣于2016年此类威胁与行动的下降趋势,这一数据并未体现出那些流露于日常生活与网络之上的恨意,也忽略了那些急剧增多的“行动前奏”。因此,我们还需付出更多努力,挖掘出第一份部际计划的战壕,开辟新的战线。

 

C’est l’objectif de ce nouveau plan national de lutte contre le racisme et l’antisémitisme que nous déploierons durant une période de trois ans, de 2018 à 2020. Un plan qui complète, renforce, prolonge les actions que nous menons dans les domaines de la lutte contre les discriminations et de la prévention de la radicalisation.

 

这份将在未来三年(2018~2020)间全面铺开的抗击种族主义与排犹主义的全新国家规划,其目的便在于此。它将完善、加强和深化我们在反对歧视与预防极端化领域的行动。

 

Piloté par la délégation interministérielle à la lutte contre le racisme, l’antisémitisme et la haine anti-LGBT (DILCRAH), il mobilisera l’ensemble des ministères pour mener quatre combats : lutter contre la haine sur internet ; éduquer contre les préjugés et les stéréotypes ; mieux accompagner les victimes ; investir de nouveaux champs de mobilisation. Il bénéficiera en outre de moyens sanctuarisés. Le combat contre la haine, l’ignorance, la lâcheté et l’impunité ne fait que commencer. Dans ce combat, je sais pouvoir compter sur des milliers d’associations et sur la très grande majorité des Français qui aiment leur pays et les valeurs de fraternité qu’il défend.

 

打击种族主义、排犹主义和反LGBT思想的部际代表团的引导下,这一计划将动员起各个部门的力量,打响四大战役:反网络仇恨、反偏见教育、更好地陪伴受害者、发展新的动员领域。它也将引入新的惩戒手段。反对仇恨、忽视、卑劣与不受惩罚的斗争不过是个开始。我深知,在这一运动中,数以千计的各种组织与绝大多数热爱祖国、热爱其所捍卫的博爱精神的法国人将会起着举足轻重的作用。



4000-177-907