{dede:global.cfg_keywords/}
课程设置
明好德语
明好日语
明好法语
意大利语
葡萄牙语
您的位置:首页 > 新闻动态 >

德语双语:戴安娜王妃

来源:明好教育2016-05-04 15:32:12您是第位阅读者

德语阅读:戴安娜王妃

戴安娜(Diana Spencer)王妃1961年7月1日出生于英国诺福克,是爱德华斯宾塞伯爵的小女儿,1981年7月29日与威尔士亲王查尔斯结婚。她是查尔斯的第一任妻子,亦是威廉王子和哈里王子的亲生母亲。1987年6月,戴安娜将她所拍卖的79件服装所得350万英镑,全部捐给慈善事业。她的品行深深地感动了普通人,尤其是苦难之中的人们。1996年8月28日解除婚约,戴安娜获准保留“威尔士王妃”的头衔。1997年8月31日因车祸死于法国巴黎。
Wales, Königin der Herzen. Diana, die Ehefrau des britischen Thronfolgers Prinz Charles, hatte ein tragisches Leben.

Als Diana (*1961) acht Jahre alt war, trennten sich ihre Eltern. 1981 heiratete sie Prinz Charles in London – ein Großereignis, das in die ganze Welt übertragen wurde. Eine Milliarde Menschen schauten zu.

Doch wie sich in den späteren Jahren herausstellt, war die Verbindung arrangiert. Obwohl Charles und Diana zwei Söhne bekommen, Prinz William (*1982) und Prinz Harry (*1984), gilt die 15-jährige Ehe als unglücklich. Diana leidet psychisch, sie erkrankt an Magersucht, hat postnatale Depressionen. Der begehrte Frauenschwarm Prinz Charles, rund 13 Jahre älter und weitaus erfahrener als Diana, hat sein Herz seit Jugendtagen an Camilla Parker-Bowles vergeben. Nach Dianas Unfalltod, hinter dem Kritiker jahrelang eine Verschwörung vermuteten, heiraten Charles und Camilla im April 2005.

Diana – zu Lebzeiten ein Medienstar. Ihre Schönheit und Beliebtheit sorgen für eine Paparazzi-Jagd nie gekannten Ausmaßes. Diana wird die am häufigsten fotografierte Person der Welt. Ihr Dasein als Medienikone und ihre Ehe mit Charles sorgen für Hunderte oft unappetitliche Schlagzeilen. Zugleich nutzt Diana ihre Berühmtheit für wohltätige Einsätze. Bis zu ihrer Scheidung 1996 ist sie Schirmherrin von 126 karitativen Organisationen.


Diana stirbt am 31. August 1997 bei einem Autounfall in Paris. Mit im Wagen sitzt ihr Freund Dodi al Fayed, der ebenfalls ums Leben kommt. 2008 verkündet ein Untersuchungsausschuss, dass die Schuld für den Unfall der betrunkene Fahrer Henri Paul und die Paparazzi tragen, die den Wagen verfolgten.

Die Trauer um Diana bewegt weltweit Milliarden Menschen. Vor den Londoner Königspalästen legen tausende Menschen so viele Blumen und Stofftiere nieder, dass die Straßen abgesperrt werden müssen. Mit 2,5 Milliarden Zuschauern weltweit wird die Live-Übertragung der Trauerfeier zum größten Medienereignis aller Zeiten. 1999 wählt das „People’s Magazin“ Diana posthum zur schönsten und bestgekleideten Frau des 20. Jahrhunderts.
德语阅读 戴安娜王妃

学德语、考德福,就来明好德语培训学校!

电话:4000-177-907 手机:13777886699
QQ:2865369718 公众微信:minghaojy
明好官网:http://www.minghaojy.com
总部校区:杭州市莫干山路102号立新大厦10楼
转塘校区:转塘街道美院南路89号象山国际广场3号楼9楼
小和山校区:西湖区留和路318号-浙江科技学院校内
下沙校区:下沙学林街福雷德广场艾肯金座2125室



4000-177-907